Randomness & poems

The past weeks unloaded upon the blogger a host of responsibilities and reasons for reflection: reams of student essays to read and grade, piles of snow and the resultant delays and work closure leading to backlogs, and such usual complaints. In addition, the dropping-of-everything while attending to the death of our no-longer-resident nonagenarian, not to mention the bureaucratic heaps of forms and notifications that follow a passing.

I’m writing poems. It seems to be what I need to do at present, despite the state of my household environment and the backlog at work.Untitled-writer

~

The blizzard put my gardening on hold, though I remembered to purchase some seeds and thus can get to the tomato-starting process within a week or so. Before the snow came, I did get outside to prune and deadhead a bit while the weather was unseasonably warm. A little at a time. Such things are sustaining to me, emotionally.

And watching the birdfeeders has been soothing and delightful. Today a small nuthatch joined the party. My youngest cat spends large segments of his day crouched by the window, as fascinated as I am (but for different reasons, I suppose).

scoot window

~

I am thinking of a friend-in-poetry who has need of special care and financial assistance while going through and recuperating from some extremely painful, delicate, dangerous and potentially-disabling surgery-&-rehab. She will need more than the initial $4K this GoFundMe portal suggests, so if any of my readers feel inclined toward a random act of (financial) kindness: Jessamyn’s Medical Fundraiser. Thanks.

~

Addendum: Yes, I’m sticking to my determination to read more poetry. And it is helping. Most recently, re-reading early Li-Young Lee, Mark Doty’s Deep Lane, Dave Bonta’s Ice Mountain: An Elegy, and a really wonderful new collection by Kim Roberts: The Scientific Method.

 

Complex ambiguities

Rebecca Solnit from Ploughshares, May 2016: “We live in a time when …purveyors of conventional wisdom like to report on the future more than the past. They draw on polls and false analogies to announce what is going to happen next, and their frequent errors… don’t seem to impede their habit of prophecy or our willingness to abide them. ‘We don’t actually know’ is their least favorite thing to report.” [My italics.]

I am the sort of reader who loves to hear experts announce “We don’t actually know.” But I recognize I am in the minority–in this respect–in my culture. That most Americans are willing to abide such speculative prophecies worries me a bit, and I do what I can in the classroom to waken my students to the possibility of erroneous thinking, even on the part of supposed experts and aggregate sources.

Yes, once again I am teaching argument to freshmen…the classic example of what Solnit calls naïve cynics:

Non-pundits, too, use bad data and worse analysis to pronounce with great certainty on future inevitabilities, present impossibilities, and past failures. The mind-set behind these statements is what I call naïve cynicism. It bleeds the sense of possibility and maybe the sense of responsibility out of people.

Maybe it also says something about the tendency to oversimplify. If simplification means reducing things to their essentials, oversimplification tosses aside the essential as well. It is a relentless pursuit of certainty and clarity in a world that generally offers neither, a desire to shove nuances and complexities into clear-cut binaries. Naïve cynicism concerns me because it flattens out the past and the future, and because it reduces the motivation to participate in public life, public discourse, and even intelligent conversation that distinguishes shades of gray, ambiguities and ambivalences, uncertainties, unknowns, and opportunities.

Scholarly argument should ideally create discourse, not embattled absolutism on things that cannot ever be “proven.” In fact, I have forbidden my students to employ the word “prove” (or any of its conjugations) in their argument papers. They know my rationale for this lexical excision; I also warn them away from “always,” “never,” and “everyone.” But they are not yet experienced enough critical thinkers to recognize that my practice is also to encourage research and nuance, to shove them (gently) out of their naïve cynicism into the world of no-easy-answers, no-slippery-slope-thinking; a world of wonderfully complex ambiguities waiting to be more fully explored.

I think of my oldest child who, many years ago, was insistent on knowing ahead of time how everything was going to turn out: “Does the movie have a happy ending?” “Does the Little Red Hen get anyone to help make her bread?” “Can I win this game?”photo ann e. michael

Raising a child who is temperamentally anxious requires a form of parenting that offers comfort but admits to unknowingness. (Next up on my reading list: America the Anxious, by Ruth Whippman!) Solnit says the alternative to naïve cynicism is “an active response to what arises, a recognition that we often don’t know what is going to happen ahead of time, and an acceptance that whatever takes place will usually be a mixture of blessings and curses.”

I don’t think I have ever heard a more accurate description of what being a human entails.

Story as vagabond: Intizar Hussain

Kahani to awara hoti hai. Story is a vagabond…My nani…used to tell me a story in which a girl says to her father, “I love you as much as salt.” My nani didn’t know about King Lear…She belonged to a tradition of storytelling in which space was unbounded and time was fluid; the hero could travel across forests instantly, and ignore borders separating Heaven, Earth, and Hell. Fairy princesses and monkeys spoke classical languages, and trees and birds told stories. This made for a more generous world, and, of course, a more imaginatively vibrant one; and it made the question “What does it mean to be human on this Earth?” a genuinely inclusive one–because the answers had to account for our relations with everything around us. It is because I am an inheritor of this way of thinking and being in which boundaries are always porous, always shifting, that I can accept that there is a grave of a Muslim disciple of Krishna in Brindiban…

~Intizar Hussain, Pakistani (but, earlier in  his life, Indian–from Dibai) fiction writer, from an interview with Alok Bhalla in Manoa journal. [The surname can be spelled either Hussain or Husain in English.]

33414458Bhalla–one of several translators of Husain’s work into English–comments during this interview: “The poet-storyteller is both blessed and cursed; he is exiled from Heaven and the courts, but he understands how integrally he is ‘of this Earth’–that is, secular. This seems to be the tradition in which you have been trying to locate yourself. Isn’t that why both the religious fanatics and the ideologically motivated find it difficult to accept you?”

~

Earth–we are embodied of earth, part of earth, indivisible from our earthliness, and we exist in relation to the things of this earth.

It might be wise to stay mindful of our necessary integration with all things earthly and embodied, to recognize how intricately we are connected. Bhalla, whom I met at this year’s AWP, mentioned that Husain was fundamentally opposed to identity politics; in  his generous inclusiveness, he believed that to define oneself under a single identity forces boundary-relationships with others, that tribalism has led to nationalism and thence to genocide in far too many instances of human history.

Naturally that means he had a fraught relationship with Pakistan itself, and–to quite some extent–with Islam [he upheld the notion of Mussalmani]. He was revered enough and diplomatic enough to keep those boundaries porous and those relationships open.

Few of us will ever be as wise.

~

This lovely issue of Manoa features cover artwork and illustrations by Imram Qureshi, whose work I walked upon at the Met in NYC, roof garden installation, 2013.

 

Relationships, resistance, AWP

This year’s Association of Writers & Writing Programs Conference vibrated with emotional content, resistance, persistence, and truths through facts and lived experiences–a host of perspectives and a sense of excitement enhanced by the host city: Washington, D.C., where the recent transition to a new government administration has been controversial, particularly among citizens who value social justice, education, the environment, and the arts. Some citizens feel that they are themselves outsiders, outliers, critical observers of the social norm, square pegs, immigrants, misfits, name your descriptor here:_______.

Maybe no surprise, but many of those who are not-quite-the-social-norm also happen to be writers.Adversaries 1

About 15,000 writers, teachers of writing, publishers of writing, promoters of writing, and lovers of writing showed up in D.C.; and I’m guessing a very large percentage of us feel we have, in one way or another, a little trouble “fitting in” with society and social expectations. We happen to write, also. What gives good writing its jazz is that there are zillions of fascinating, off-beat, marvelously creative perspectives a human being can write on just about anything.

One sense that came through to me as I listened to authors and teachers is that writing is almost automatically resistance. Resistance usually connotes against, as against a “negative” behavior, objective, rule, law, or person, for example. We can resist silence, though, and silence on its own is not negative; it is only something to resist in relation to an event or law that might be better spoken about. We write in relation to, and often that looks like against. But it isn’t that black and white (of course). Even when the ink is near-black and the page is near-white and the resistance feels like “writer’s block”–resisting the very act of revealing, speaking, communication.

Relation makes resistance and writing happen. Relationships make community and communication develop. Relationships connect the virtual world, and relationships link the long-dead writer to the living reader in a quiet room or on a crowded train.

~

This past week, thousands of (largely introverted) writers convened in a convention center in the nation’s Capitol; several square blocks hummed with interconnections that spanned far beyond those city streets, those bland conventional multi-storied buildings…into the social world and social media, into the range of the arts, the hearts of fellow human beings. The crowds could be overwhelming, but the energy was palpable and exciting (even to this introvert, who did need to retreat from the throngs now and then–thank goodness for “quiet lounges” and hotel rooms).

Did I mention the slightly off-the-cuff passion and stirring intensity of Azar Nafisi‘s speech, and the resonant coincidence of how relevant it was to have a naturalized American citizen, born and educated in Iran, as a keynote speaker? [The decision to have her speak was made over a year in advance of the conference.] Did I mention the honest and often amusing conversation between Ta-Nehisi Coates and Chimamanda Adichie, who is a dynamic one-person cultural ambassador, much as Nafisi is? What about poet Terrance Hayes‘ brilliant alliterative rhythmic sonnets that were sometimes-brutal take-downs of a president whose motives and values he mightily questions? Did I mention Rita Dove‘s transcendent reading? My discovery of a hugely famous Pakistani writer, Intizar Husain? Marvelous writing on The Body Electric, in three excellent essays–why, yes, I could say more, but I’m tired now and “still processing,” and post-conference life resumes…

~

Given some long-running, almost chronic adversity the beloveds and I are facing, before I close I want to give a thumbs-up to Emily McDowell. Emily McDowell’s line of Empathy Cards are really worth looking at when you have no words.

Sometimes, there isn’t a card for that.

Moment for beauty

Bill Lantry over at Peacock Journal has been endeavoring to continue our appreciation for the beautiful. I’m pleased that the editors chose three of my poems for the journal, which is a rotating online site, well-archived, and quite lovely.

dirk-van-noyhuys-scaled

Dirk Van Nouhuys–photo

Here are the poems:

Peacock Journal–Ann E. Michael poems

Please explore the site further. Yours, in beauty.

AWP ahead

I have been looking at my bookshelves with a certain apprehensive dismay.

They are…overfull. Here’s part of the shelving where I keep poetry collections. I can’t fit any more in without some “weeding.”

books1

And then there are the other bookshelves, five or six of them, that are also becoming piled high with wonderful and interesting texts.

Now, this would not necessarily constitute a problem. I love books. I refer to many of them often, and I re-read some of them, and I lend some out to friends. A few of the books are even slightly valuable, as the majority of them are out of print.

books3

The reason I am thinking about the bookshelf issue is that in a month, I am heading to Washington, D.C. for the annual AWP Conference & Bookfair. I have missed the past few conferences because they were held in Los Angeles, Vancouver, and the like; I cannot take that much time off work nor easily pay for the airfare. But D.C. is not far away! I am not presenting this year, but I will be attending.

The Bookfair, though–it is a haven for book lovers who are fond of hard-to-find literature, small-press poetry and fiction, little journals and big anthologies, teaching texts, new authors. I know I will return home laden with books.

Where will I put them? Is it time to prepare for additions by donating a few of the current volumes? Should I just purchase more bookshelves? Well, I guess I will solve that problem later. For now, I eagerly await the conference.

What is American?

I have been setting up new training for the students I hire as writing tutors. My tutors are terrific students who understand coaching, modeling academic writing behaviors, and conventional essay structure better, often, than correct use of commas. Anyone can eventually figure out commas, though–that’s not the best use of a student’s time in a tutoring session. Writing tutoring works best when the tutor and student engage in understanding the assignment and the reading and then, mutually, figure out the most appropriate means of expressing the student’s stance and response. Only the final draft needs a bit of window-dressing for academic correctness, though that certainly is important…more important to some instructors than it is to others, and more important to some students than it is to others!

What I’ve lately come to recognize is that my tutors need a little more guidance in how to assist non-native-English-speakers. The need is not merely pedagogical–such as how to coach someone in the correct use of articles or of adjective-noun word order or verb agreement. The need is also cultural: my tutors should possess an awareness of cultural and ethnic variations in background that make content-reading, prompt-interpretation, and the structure of essay-writing far more complex than they may realize.

The college at which I work is small, religious-based, suburban, regional, and only recently multi-ethnic. My tutors tend to be from fairly privileged high schools and are, after all, quite young (undergraduate sophomores, juniors, and seniors, the oldest among them is only 22). I’m continually impressed by their willingness to expand their horizons–many of them have taken semesters or mission trips abroad, for example. Several of them have asked me for advice on how to conduct tutoring sessions with “ESL” students. Hence, some training is in order.

~

I encounter this new generation of students in my office, as well; and recently, one of them asked me what she could do to “become American more quickly.” She has been in the US for two years, and she does not know what to read or what to watch to guide her more rapidly into American culture other than self-help books, popular TV, and internet sites, which she finds unfathomable and uninteresting: Everyone speaks too quickly. She misses all the allusions. The material seems shallow and risqué.

Reasonable conclusions on her part. She is bright and observant.

My feeling is that cultural appropriation is American culture, and vice versa, but that notion is a bit theoretical for the writing center. One has to start somewhere, so what path can I show her? She is so eager, yearning written all over her face and her posture–and so full of questions that in her naivete she believes I can answer.

My tutors and I need to recognize ourselves as cultural informants§, and to proceed to assist students to write as clearly in US/American-English as possible while respecting the diverse knowledge and cultural differences we are liable to encounter more frequently as our institution becomes more open and diverse–a welcome diversity that will change and enhance the college mission.

My tutee’s earnest question has primed my thinking–what is “American”? Every time we converse with a student, we are inadvertently cultural ambassadors; we represent the culture that we unwittingly just are. So now, as we help at the sentence level, we ought also to think about who it is we are and what we can do to help newcomers to acclimate.

How? I believe the students we tutor will offer the best and brightest assistance in that direction.

~

§ See Staben & Nordhaus, “Looking at the Whole Text”